Acts 12:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En het volk juichte hem toe: "Hoor, dat is een god die daar spreekt, niet een mens!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het volk riep uit: Een stem van God en niet van een mens!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en het volk juichte hem toe: De stem van een god en niet van een mens!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En het volk juichte hem toe: Dat is taal van een god, en niet van een mens.
Dutch 2007 (HTB)
"Dat is de stem van een god en niet van een mens!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de menigte juichte hem toe: "De stem van God, niet van een mens!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heel het volk riep hem toe: “Dit zijn uitspraken van GOD, niet van een mens!”
Dutch Frisian
En daut Voltj schreajch am too: Eene Gottesstemm en nijch eene Mensche Stemm!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het volk jubelde: “Dit is de stem van een god, niet van een mens.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Dat is de stem van een god en niet van een mens!’
Dutch Reimer 2001
En daut Follkj schriech: "Dit es ne Gottestem, en nich en Mensch siene!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het volk riep hem toe: Een stem Gods, en niet eens mensen!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het volk riep hem toe: Een stem Gods, en niet eens mensen!