Acts 13:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de bestuurder van het eiland zag wat er gebeurde, ging hij in Jezus geloven. Want de boodschap van de Heer had hem diep geraakt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de stadhouder zag wat er gebeurd was, geloofde hij, versteld over de leer van de Heere.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de landvoogd zag, wat er gebeurd was, kwam hij tot geloof, zeer getroffen door de leer des Heren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bij het zien van dat voorval, en diep getroffen ook door de leer des Heren, werd de proconsul gelovig.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de gouverneur dat zag, kwam hij tot geloof in de Here Jezus Christus. Hij was diep onder de indruk van Zijn leer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de stadhouder zag wat er gebeurde, kwam hij tot geloof, diep getroffen door de leer van de Heer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de proconsul zag wat er gebeurde, stond hij versteld en geloofde in het onderwijs van de HEERE.
Dutch Frisian
Aus de Staut Rejiara sach waut passeat wea, word hee jleewijch, en wea ütasich äwa de Leah vom Harr.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de proconsul zag wat er gebeurd was, was hij zo diep onder de indruk van de leer over de Heer, dat hij tot geloof kwam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de gouverneur dat zag, kwam hij tot geloof in de Here Jezus Christus. Hij was diep onder de indruk van zijn leer.
Dutch Reimer 2001
Aus dee Rejeara sach waut paseat wea, jleewd hee, en wea erstaunt aewa daem Herr siene Lea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als de stadhouder zag, hetgeen geschied was, toen geloofde hij, verslagen zijnde over de leer des Heeren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als de stadhouder zag, hetgeen geschied was, toen geloofde hij, verslagen zijnde over de leer des Heeren.