Acts 13:42 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de synagoge uitging, vroegen de mensen aan Paulus en Barnabas of ze de volgende heilige rustdag weer over deze dingen wilden spreken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen de Joden weggegaan waren uit de synagoge, drongen de heidenen erop aan dat op de volgende sabbat dezelfde woorden tot hen gesproken zouden worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen zij vertrokken, verzochten zij hun tegen de eerstvolgende sabbat weder deze woorden te spreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ze weggingen, verzocht men hun, om de volgende sabbat hetzelfde onderwerp met hen te behandelen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Paulus en Barnabas de synagoge verlieten, werd hun gevraagd de volgende sabbat terug te komen en weer over Jezus te spreken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de Joden de synagoge verlieten, verzochten de niet-Joodse bezoekers Paulus en Barnabas om de volgende sabbat over dezelfde dingen te komen spreken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij bij hen vandaan gingen, vroegen zij hen om op een andere sabbat met hen te spreken over deze woorden.
Dutch Frisian
Oba aus see rüt jinje, bedde see, daut ahn aum näajchsten Saubat wada dise Wead jesajcht woare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen Paulus en Barnabas naar buiten gingen, drong men er bij hen op aan, de volgende sabbat opnieuw over dit onderwerp te spreken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Paulus en Barnabas de synagoge verlieten, werd hun gevraagd de volgende sabbat terug te komen en weer over Jezus te spreken.
Dutch Reimer 2001
En aus see rut jinje, prachada see an aum naeakjste Saubat wada daut Wuat to praedje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als de Joden uitgegaan waren uit de synagoge, baden de heidenen, dat tegen den naasten sabbat hun dezelfde woorden zouden gesproken worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als de Joden uitgegaan waren uit de synagoge, baden de heidenen, dat tegen den naasten sabbat hun dezelfde woorden zouden gesproken worden.