Acts 13:48 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de niet-Joodse mensen dat hoorden, werden ze heel erg blij. En ze prezen het woord van de Heer. En iedereen die door God uitgekozen was om het eeuwige leven te ontvangen, ging in Jezus geloven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen nu de heidenen dit hoorden, verblijdden zij zich en prezen het Woord van de Heere, en er geloofden er zovelen als er bestemd waren voor het eeuwige leven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen nu de heidenen dit hoorden, verblijdden zij zich en verheerlijkten het woord des Heren; en allen, die bestemd waren ten eeuwigen leven, kwamen tot geloof;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de heidenen dit hoorden, verheugden ze zich, en prezen het woord des Heren; en allen die voorbeschikt waren ten eeuwigen leven, werden gelovig.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de niet-Joodse mensen in de stad dat hoorden, waren zij blij verrast. Zij vonden het heel fijn dat Paulus hun over de Here vertelde. En allen die bestemd waren voor het eeuwige leven, geloofden wat hij zei.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de niet-Joodse mensen dat hoorden, prezen ze vol blijdschap het woord van de Heer. En allen die voor het eeuwige leven bestemd waren, kwamen tot geloof.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de volken dit hoorden, verblijdden zij zich en loofden GOD. En zij die voorbestemd waren voor het eeuwige Leven, kwamen tot geloof.
Dutch Frisian
Oba aus de Heide daut heade, freide see sich en veharlijchte daut Harrn Wuat, en daut worde jleewijch, aula dee tom eewijen Läwe bestemmt weare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de niet-Joden dit hoorden, verheugden ze zich en verheerlijkten ze het Woord van de Heer. Iedereen die voor het eeuwig leven bestemd was, kwam tot geloof.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de niet-Joodse mensen in de stad dat hoorden, waren zij blij verrast. Zij vonden het heel fijn dat Paulus hun over de Here vertelde. En allen die bestemd waren voor het eeuwige leven, geloofden wat hij zei.
Dutch Reimer 2001
Aus dee Heide daut heade weare see froo en feharlichte daem Herr sien Wuat, en soo fael aus tom eewjet Laewe bestemt weare, kjeeme tom Gloowe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de heidenen dit hoorden, verblijdden zij zich, en prezen het Woord des Heeren; en er geloofden zovelen, als er geordineerd waren tot het eeuwige leven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de heidenen dit hoorden, verblijdden zij zich, en prezen het Woord des Heeren; en er geloofden zovelen, als er geordineerd waren tot het eeuwige leven.