Acts 14:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar toen de leerlingen om hem heen waren komen staan, stond hij op en ging de stad weer in. De volgende dag vertrok hij met Barnabas naar Derbe.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar toen de discipelen hem omringd hadden, stond hij op en ging de stad in, en de volgende dag vertrok hij met Barnabas naar Derbe.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch toen de discipelen hem omringd hadden, stond hij op en ging de stad binnen. En de volgende dag vertrok hij met Barnabas naar Derbe.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En nadat ze in die stad het evangelie hadden verkondigd, en veel leerlingen hadden gewonnen, keerden ze over Lustra en Ikónium naar Antiochië terug.
Dutch 2007 (HTB)
Maar toen de christenen om hem heen kwamen staan, stond hij op en liep de stad binnen. De volgende morgen vertrok hij met Barnabas naar Derbe en
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar toen de leerlingen om hem heen waren komen staan, stond hij op en ging de stad weer in. De volgende dag vertrok hij met Barnabas naar Derbe.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De discipelen gingen om hem heen staan en hij stond op en ging de stad binnen. De volgende dag vertrok hij vandaar met Bar-Nabas en zij kwamen in de stad Derbe.
Dutch Frisian
Oba aus de Jinja sich omm am ommrinjt haude, stund hee opp en jintj enne Staut enenn; en aum aundren Dach jintj hee en Barnabas no Derbe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar toen de volgelingen van Jezus om hem heen gingen staan, stond hij op en ging hij de stad binnen. De volgende dag vertrok hij met Barnabas naar Derbe.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar toen de christenen om hem heen kwamen staan, stond hij op en liep de stad binnen. De volgende morgen vertrok hij met Barnabas naar Derbe en
Dutch Reimer 2001
Oba aus dee Jinja sikj romm am saumelde, stunnt hee opp en jinkj enne Staut enenn. De naeakjste Dach jinje hee en Barnabas no Derbe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch als hem de discipelen omringd hadden, stond hij op, en kwam in de stad; en des anderen daags ging hij met Bárnabas uit naar Derbe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch als hem de discipelen omringd hadden, stond hij op, en kwam in de stad; en des anderen daags ging hij met Barnabas uit naar Derbe.