Acts 14:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar vertelden ze een tijd lang het goede nieuws.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij verkondigden daar het Evangelie.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en verkondigden daar een tijd lang het evangelie.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu was er te Lustra een man, die geen kracht in zijn voeten bezat, en moest blijven zitten; hij was lam van zijn geboorte af, en had nog nooit kunnen lopen.
Dutch 2007 (HTB)
Ze gingen naar de landstreek Lycaonië, naar Lystra en Derbe, en spraken ook daar weer over Jezus Christus.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daar verkondigden ze het goede nieuws.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en daar verkondigden zij het Goede Nieuws.
Dutch Frisian
en dort vetjindijde see de froohe Botschoft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ook daar verkondigden ze het evangelie.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ze gingen naar de landstreek Lykaonië, naar Lystra en Derbe, en spraken ook daar weer over Jezus Christus.
Dutch Reimer 2001
enn deede doa praedje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En verkondigden aldaar het Evangelie.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En verkondigden aldaar het Evangelie.