Acts 15:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Waarom willen jullie dan nu God uitdagen? Want jullie zeggen dat zij zich aan de wet van Mozes moeten gaan houden. Maar dan willen jullie de leerlingen iets laten doen wat wijzelf en onze voorouders niet konden!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Welnu dan, waarom verzoekt u God door een juk op de hals van de discipelen te leggen dat onze vaderen en ook wij niet hebben kunnen dragen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, wat stelt gij God op de proef door een juk op de hals der discipelen te leggen, dat noch onze vaderen, noch wij hebben kunnen dragen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu dan, zoudt gij God willen uitdagen, met een juk op de hals der leerlingen te leggen, dat noch onze vaderen, noch wij zelf hebben kunnen dragen?
Dutch 2007 (HTB)
Wel, waarom wilt u het beter weten dan God, door deze nieuwe christenen een juk op de schouders te leggen dat voor ons en onze voorouders al te zwaar was?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Waarom dagen jullie dan nu God uit door de leerlingen een juk op te leggen dat onze voorouders en ook wij niet hebben kunnen dragen?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, waarom stellen jullie GOD op de proef door een juk op de hals van de discipelen te leggen, dat zelfs onze vaderen niet konden dragen en wij ook niet?
Dutch Frisian
Nü oba, waut veseatj jie Gott, een Joch oppem Jnetj de Jinja too laje, daut wäda onse Vodasch noch wie droage kunne?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Waarom stellen jullie God dan op de proef door een juk op de schouders van de volgelingen van Jezus te leggen dat noch onze voorvaders noch wijzelf konden dragen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wel, waarom wilt u het beter weten dan God, door deze nieuwe christenen een juk op de schouders te leggen dat voor ons en onze voorouders al te zwaar was?
Dutch Reimer 2001
Nu wuaromm proow jie Gott, en henje en Joch opp dee Jinje aea Jnek, daut onnse Fodasch en wie nich droage kunne?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, wat verzoekt gij God, om een juk op den hals der discipelen te leggen, hetwelk noch onze vaders, noch wij hebben kunnen dragen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, wat verzoekt gij God, om een juk op den hals der discipelen te leggen, hetwelk noch onze vaders, noch wij hebben kunnen dragen?