Acts 15:32 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Judas en Silas, die profeten waren, bemoedigden de broeders en zusters en bouwden hen op in het geloof.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Judas nu en Silas, die ook zelf profeten waren, bemoedigden de broeders met veel woorden en sterkten hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Judas en Silas, die zelf ook profeten waren, bemoedigden en versterkten de broeders met vele woorden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Judas en Silas, die profeten waren, vermaanden ook zelf de broeders, en bemoedigden ze door een lange toespraak.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna hielden Judas en Silas, die het woord van God konden brengen, allebei een lange toespraak. De christenen werden daardoor bemoedigd en versterkt in hun geloof.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Judas en Silas, die ook profeten waren, spraken uitgebreid tot de broeders en zusters om hen te bemoedigen en op te bouwen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met een vloed van woord en bemoedigden zij de broeders en zij bevestigden hen die bij Judas en Silas hoorden, omdat die ook profeten waren.
Dutch Frisian
En Judas en Sielas, dee uck selfst Profeete weare, derjch väl Räde muntade en stoatjte see de Breeda opp.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Judas en Silas, die allebei ook profeet waren, bemoedigden en versterkten de christenen door hen langdurig toe te spreken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna hielden Judas en Silas, die profeten waren, allebei een lange toespraak. De christenen werden daardoor bemoedigd en versterkt in hun geloof.
Dutch Reimer 2001
Judas en Sielas, dee selfst uk Profeete weare, femonde en stoakjde dee Breeda met fael Wead.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Judas nu en Silas, die ook zelven profeten waren, vermaanden de broeders met vele woorden, en versterkten hen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Judas nu en Silas, die ook zelven profeten waren, vermaanden de broeders met vele woorden, en versterkten hen.