Acts 15:33 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Na een tijd werden ze door de broeders met hartelijke groeten weer terug gestuurd naar Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En nadat zij daar een tijd gebleven waren, lieten de broeders hen met vrede teruggaan naar de apostelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen zij daar een tijd lang geweest waren, werden zij door de broeders met de vredegroet gezonden tot degenen, die hen hadden afgevaardigd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na enige tijd lieten de broeders hen in vrede naar hun lastgevers terugkeren.
Dutch 2007 (HTB)
Judas en Silas bleven er nog een hele tijd en toen de christenen hen lieten gaan, moesten zij de hartelijke groeten doen aan degenen die hen gestuurd hadden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Na geruime tijd lieten de broeders hen met de hartelijke groeten terugkeren naar de apostelen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij daar een tijd gebleven waren, lieten de broeders hen in vrede naar de apostelen teruggaan.
Dutch Frisian
Oba aus see eene Tietlang doa jewast weare, näme see met Fräd Aufscheet vonne Breeda en jinje tridj no dän, dee ahn jeschetjt haude.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nadat ze daar enige tijd waren geweest, lieten de christenen hen met hun vredeswens terugkeren naar degenen die hen hadden gezonden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Judas en Silas bleven er nog een hele tijd, waarna de gelovigen hen lieten gaan met een vredesgroet voor degenen die hen gestuurd hadden.
Dutch Reimer 2001
En aus see doa eascht en Stoot weare jewast, leete dee Breeda an trig gone no dee Apostel enn Fraed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als zij daar een tijd lang vertoefd hadden, lieten hen de broeders wederom gaan met vrede, tot de apostelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als zij daar een tijd lang vertoefd hadden, lieten hen de broeders wederom gaan met vrede, tot de apostelen.