Acts 15:39 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze kregen er ruzie over. Daarom gingen ze uit elkaar. Barnabas voer met Johannes Markus naar Cyprus.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er ontstond daarom verbittering, zodat zij uit elkaar gingen en Barnabas Markus meenam en per schip naar Cyprus vertrok;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En er ontstond een verbittering, zodat zij uiteengingen en Barnabas met Marcus naar Cyprus voer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hierover ontstond onenigheid, zodat ze van elkander gingen. Bárnabas nam Markus mee, en ging scheep naar Cyprus.
Dutch 2007 (HTB)
Het geschil liep zo hoog op dat Paulus en Barnabas uit elkaar gingen. Barnabas ging naar Cyprus en nam Johannes Markus mee.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De onenigheid hierover liep zo hoog op, dat ze uit elkaar gingen. Barnabas nam Markus mee en voer met hem naar Cyprus.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vanwege dit menings verschil, scheidden zij zich van elkaar af. Bar-Nabas nam Markus mee en reisde over zee naar Cyprus.
Dutch Frisian
Daut jeef eene Vebettaniss, soo daut see sich von eenaunda trannde, en Barnabas neem Markus met en säajeld auf no Tsiepern.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het meningsverschil was zo groot dat ze uiteengingen. Barnabas voer naar Cyprus en nam Markus mee.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het geschil liep zo hoog op dat Paulus en Barnabas uit elkaar gingen. Barnabas ging naar Cyprus en nam Johannes Marcus mee.
Dutch Reimer 2001
En doa weare shoape Jefiele, so daut see uteneen jinje eena fom aundre, en Barnabas neem Markus, en neem Schep no Tsiepern.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Er ontstond dan een verbittering, alzo dat zij van elkander gescheiden zijn, en dat Bárnabas Markus medenam, en naar Cyprus afscheepte;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Er ontstond dan een verbittering, alzo dat zij van elkander gescheiden zijn, en dat Barnabas Markus medenam, en naar Cyprus afscheepte;