Acts 15:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze vertelden ook over de Farizeeërs die waren gekomen. Dat waren Farizeeërs die in Jezus waren gaan geloven. Maar nu leerden zij aan de niet-Joodse gelovigen dat zij zich moesten laten besnijden. Ook dat ze zich aan de wet van Mozes moesten gaan houden [om gered te worden].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar, zeiden zij, er zijn er enigen opgestaan onder de aanhangers van de sekte van de Farizeeën die gelovig zijn geworden, die zeggen dat men hen moet besnijden en moet gebieden de wet van Mozes in acht te nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar er stonden uit de partij der Farizeeën enigen op, die gelovig geworden waren, en zeiden, dat men hen moest besnijden en gebieden de wet van Mozes te houden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar enigen van de sekte der farizeën, die gelovig waren geworden, kwamen er tegen op, en zeiden: Men moet ze besnijden, en ze gelasten, de Wet van Moses te onderhouden.
Dutch 2007 (HTB)
Maar sommigen van de Farizeeërs die christen waren geworden, zeiden: "Als die mensen christenen willen zijn, moeten zij zich ook laten besnijden en de wetten van Mozes houden!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar enkelen uit de groepering van de Farizeeërs die tot geloof gekomen waren, zeiden: "Men moet hen besnijden en hun opdragen de Wet van Mozes na te leven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar sommigen uit de school van de Farizeeën die tot geloof gekomen waren, stonden op en zeiden: “Jullie moeten hen besnijden en hen gebieden zich aan de Wet van Mozes te houden.”
Dutch Frisian
Oba eenje vonne Farisäa Grupp Satjt, de jleewijch jeworde weare, stunde opp en säde: Daut es needijch ahn too beschniede en too velange daut Jesatz Mooses too hoole.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar enkele farizeeën die tot geloof waren gekomen, stonden op en zeiden: “Die mensen moeten worden besneden en ze moeten worden verplicht zich aan de Wet van Mozes te houden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar sommigen van de Farizeeën die christen waren geworden, zeiden: ‘Als die mensen christenen willen zijn, moeten zij zich ook laten besnijden en de wetten van Mozes houden!’
Dutch Reimer 2001
Oba jewesse fonn dee Farisaea dee jleewde, stunnde opp en saede: "Dee motte sikj beschniede lote en Mooses sien Jesats hoole".
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar, zeiden zij, er zijn sommigen opgestaan van die van de sekte der farizeeën, die gelovig zijn geworden, zeggende, dat men hen moet besnijden, en gebieden de wet van Mozes te onderhouden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar, zeiden zij, er zijn sommigen opgestaan van die van de sekte der Farizeen, die gelovig zijn geworden, zeggende, dat men hen moet besnijden, en gebieden de wet van Mozes te onderhouden.