Acts 15:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En God die alle harten kent, heeft hun de Heilige Geest gegeven, net zoals Hij óns de Heilige Geest gegeven heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En God, de Kenner van de harten, heeft getuigenis aan hen gegeven door hun de Heilige Geest te geven, evenals aan ons;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En God, die de harten kent, heeft getuigd door hun de heilige Geest te geven evenals ook aan ons,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En God, die de harten doorgrondt, heeft voor hen getuigd, door hun den Heiligen Geest te schenken, juist als aan ons.
Dutch 2007 (HTB)
God heeft dat bevestigd door hun, net als ons, de Heilige Geest te geven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En God, die alle harten kent, heeft van hun geloof getuigd door hun de Heilige Geest te geven, zoals Hij die ook aan ons gegeven heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
GOD, die weet wat er in de harten leeft, heeft over hen getuigd en hun, net als ons, de Heilige Geest gegeven.
Dutch Frisian
En Gott, dee daut Hoat tjannt, haft ahn Zeijniss aufjelajcht, haft ahn dän heiljen Jeist jejeeft, aus uck ons;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En God, die het hart van de mensen kent, heeft dat bevestigd door hun de Heilige Geest te schenken, zoals eerder aan ons.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God heeft dat bevestigd door hun, net als ons, de Heilige Geest te geven.
Dutch Reimer 2001
En Gott, dee daut Hoat kjant, jeef an Zeichnes enn daem daut hee an daen Heilje Jeist jeef jrod so aus onns,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En God, de Kenner der harten, heeft hun getuigenis gegeven, hun gevende den Heiligen Geest, gelijk als ook ons;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En God, de Kenner der harten, heeft hun getuigenis gegeven, hun gevende den Heiligen Geest, gelijk als ook ons;