Acts 16:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De broeders van Lystra en Ikonium vertelden goede dingen over hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
van wie een goed getuigenis gegeven werd door de broeders in Lystre en Ikonium.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en hij stond goed bekend bij de broeders van Lystra en Ikonium.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar de broeders van Lustra en Ikónium een goede getuigenis over hem aflegden,
Dutch 2007 (HTB)
Timotheüs stond bij de christenen van Lystra en Iconium goed bekend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij stond heel goed aangeschreven bij de broeders van Lystra en Ikonium.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle discipelen uit Lystra en Ikonium gaven een goed getuigenis van hem.
Dutch Frisian
dee een goodet Zeijniss haud tjreajch vonne Breeda enn Listra en Iekoonean.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De christenen in Lystra en Ikonium spraken lovend over hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Timotheüs stond bij de christenen van Lystra en Ikonium goed bekend.
Dutch Reimer 2001
Dee haud en goodet Zeichnes fonn dee Breeda enn Listra en Iekoonean.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Welken goeden getuigenis gegeven werd van de broederen te Lystre en Ikónium.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Welken goeden getuigenis gegeven werd van de broederen te Lystre en Ikonium.