Acts 16:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze Mysië voorbij waren gereisd, kwamen ze in Troas.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En nadat zij Mysië voorbijgereisd waren, kwamen zij in Troas.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en toen zij Mysië voorbij waren, kwamen zij te Troas.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze trokken dus Músië door, en zakten naar Troas af.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom trokken zij door Mysië in de richting van de westkust en kwamen in de havenstad Troas.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ze Mysië voorbij waren gereisd, kwamen ze in Troas.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop vertrokken zij uit Mysië en daalden af naar het gebied van Troas.
Dutch Frisian
Oba aus see bie Misean vebie jegohne weare, jinje see rauf no Troohas.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dus reisden ze verder door Mysië en kwamen aan in Troas.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom trokken zij door Mysië in de richting van de westkust en kwamen in de havenstad Troas.
Dutch Reimer 2001
en soo jinje see bie Misean febie en kjeeme no Trooas.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij, Mysië voorbij gereisd zijnde, kwamen af tot Tróas.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij, Mysie voorbij gereisd zijnde, kwamen af tot Troas.