Acts 17:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Veel van hen gingen in Jezus geloven. Ook veel van de belangrijke Griekse mannen en vrouwen gingen in Jezus geloven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Velen dan van hen geloofden, en van de aanzienlijke Griekse vrouwen en mannen niet weinigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Velen dan van hen kwamen tot het geloof, en van de aanzienlijke Griekse vrouwen en mannen niet weinigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Velen van hen geloofden dan ook; en een groot aantal aanzienlijke heidense vrouwen en mannen eveneens.
Dutch 2007 (HTB)
Het gevolg was dat velen van hen in Jezus Christus gingen geloven. Onder hen waren ook veel invloedrijke Griekse vrouwen en mannen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Veel van hen kwamen tot geloof, evenals een groot aantal vooraanstaande Griekse mannen en vrouwen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Velen van hen geloofden en ook van de Grieken vele mannen en voorname vrouwen.
Dutch Frisian
Nü worde väle von ahn jleewijch, en vonne aunjeseehne grijchesche Frües en Manna nijch weinje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Velen van hen kwamen tot geloof, en ook een groot aantal voorname niet-Joodse vrouwen en veel niet-Joodse mannen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het gevolg was dat velen van hen in Jezus Christus gingen geloven. Onder hen waren ook veel invloedrijke Griekse vrouwen en mannen.
Dutch Reimer 2001
Nu kjeeme fael fonn an doaderch tom Gloowe, uk en deel fonn dee faeanaemste jriechesche Fruhes en Mana.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Velen dan uit hen geloofden, en van de Griekse eerlijke vrouwen en van de mannen niet weinige.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Velen dan uit hen geloofden, en van de Griekse eerlijke vrouwen en van de mannen niet weinige.