Acts 17:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze namen Paulus mee naar de vergadering op de Areopagus-heuvel. En ze zeiden: "Zouden we ook mogen weten over wat voor nieuwe godsdienst jij het hebt?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij namen hem mee en brachten hem op de Areopagus, en zij zeiden: Mogen wij weten wat die nieuwe leer inhoudt waar u over spreekt?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij namen hem mede en brachten hem naar de Areopagus en zeiden: Zouden wij ook mogen vernemen, wat dit voor een nieuwe leer is, waarvan gij spreekt?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze namen hem mee, brachten hem op de Areopagus en zeiden: Mogen we weten, wat dit voor een nieuwe leer is, die ge verkondigt?
Dutch 2007 (HTB)
Zij namen hem mee naar de Areopagus en vroegen: "Mogen wij eens wat meer horen over die leer van u?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze namen hem mee naar de Areopagus en vroegen: "Mogen we misschien weten wat dit voor nieuwe leer is die jij brengt?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij namen hem mee en brachten hem bij het gerechtsgebouw dat de Areopagus heette en zij zeiden tegen hem: “Mogen wij weten wat deze nieuwe leer, die jij verkondigt, inhoudt?”,
Dutch Frisian
En see nehme am, en leide am oppem Aräopaag en säde: Tje wie erfoahre, waut dise niee Leah es, von de dü rädst?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dus nodigden ze Paulus uit om mee te komen naar de Areopagus. Daar vroegen ze: “Mogen wij weten wat die nieuwe leer is waarover u spreekt?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij namen hem mee naar de Raad van de Areopagus en vroegen: ‘Mogen wij eens wat meer horen over die leer van u?
Dutch Reimer 2001
En see neeme am nom Jerechtsplauts, en saede: "Wie wele weete waut dise niehe Lea es fonn dee du raede deist;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij namen hem, en brachten hem op de plaats, genaamd Areópagus, zeggende: Kunnen wij niet weten, welke deze nieuwe leer zij, daar gij van spreekt?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij namen hem, en brachten hem op de plaats, genaamd Areopagus, zeggende: Kunnen wij niet weten, welke deze nieuwe leer zij, daar gij van spreekt?