Acts 17:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij laat zich ook niet door mensen dienen omdat Hij Zelf iets nodig heeft. Want Hijzelf geeft aan iedereen leven en adem en alles.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij wordt ook door mensenhanden niet gediend alsof Hij iets nodig heeft, omdat Hij Zelf aan allen het leven, de adem en alle dingen geeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en laat Zich ook niet door mensenhanden dienen, alsof Hij nog iets nodig had, daar Hij zelf aan allen leven en adem en alles geeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook wordt Hij niet door mensenhanden verzorgd, alsof Hij aan iets behoefte had; Hij die aan allen leven en adem en alles geeft.
Dutch 2007 (HTB)
Hij hoeft ook niet door mensen verzorgd te worden, omdat Hij niets nodig heeft. Hij geeft ons leven en adem en alles wat wij nodig hebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en laat Zich ook niet door mensen dienen alsof Hij iets nodig heeft, want Hijzelf geeft iedereen het leven, de adem en alles.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook wordt Hij niet door mensenhanden gediend en Hij heeft niets nodig, want Hij geeft immers aan ieder mens leven en adem.
Dutch Frisian
en hee woat nijch von Menschehenj bedeent, aus wann hee waut bruckt, hee selfst, aulem Läwe en Odem en aules jeeft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ook wordt Hij niet door mensenhanden onderhouden alsof Hij iets nodig heeft: Hij geeft alle mensen het leven, hun adem, in feite alles.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij hoeft ook niet door mensen verzorgd te worden, omdat Hij niets nodig heeft. Hij geeft ons leven en adem en alles wat wij nodig hebben.
Dutch Reimer 2001
en woat uk nich met Menschehenj bedeent aus wan am irjent waut faelt, sentamol hee aulem Laewe en Odem en aulet aundre jeft;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wordt ook van mensenhanden niet gediend, als iets behoevende, alzo Hij Zelf allen het leven, en den adem, en alle dingen geeft;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wordt ook van mensenhanden niet gediend, als iets behoevende, alzo Hij Zelf allen het leven en den adem, en alle dingen geeft;