Acts 17:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wij lijken dus op God. Dan moeten we niet denken dat Hij een gouden of zilveren of stenen beeld is dat door mensen is gemaakt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij nu, die van Gods geslacht zijn, moeten niet denken dat de Godheid gelijk is aan goud, zilver of steen, een product van de kunstzinnigheid en gedachten van een mens.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daar wij dan van Gods geslacht zijn, moeten wij niet menen, dat de godheid gelijk is aan goud of zilver of steen door menselijke kunstvaardigheid gesneden of bedacht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn we dus van Gods geslacht, dan moeten we ook niet denken, dat de godheid gelijk is aan goud, zilver of steen, of aan beeldwerk van menselijke kunst en vinding.
Dutch 2007 (HTB)
Wij zijn dus uit God voortgekomen en moeten niet denken dat wij Hem kunnen uitbeelden in goud, zilver of steen. God is niet te vangen in een kunstwerk of de verbeelding van een mens.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als wij dus van goddelijke afkomst zijn, moeten we niet denken dat de Godheid gelijk is aan iets wat door een mens is bedacht en op kunstigzinnige wijze in goud of zilver is vormgegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aangezien de mens van GOD afkomstig is, moeten wij niet denken, dat goud of zilver of steen, dat vakkundig en bekwaam door de mens bewerkt is, aan de Godheid gelijk is.
Dutch Frisian
Aulsoo send wie Gottes Jeschlajcht, sull wie nijch meene, daut Gold oda Selwa oda een Steen, eenem Bilt de Konnst en daut äwalaje von eenem Mensch, däm Jettlijchem jlitj es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als wij uit God afkomstig zijn, moeten we niet denken dat het goddelijke is als een gouden, zilveren of stenen beeld dat voortkomt uit de artistieke bekwaamheid van een mens.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij zijn dus uit God voortgekomen en moeten niet denken dat wij Hem kunnen uitbeelden in goud, zilver of steen. God is niet te vangen in een kunstwerk of de verbeelding van een mens.
Dutch Reimer 2001
Wan wie nu Gott siene Nokome sent, sull wie nich meene daut dee Gottesnatua met Gollt oda Selwa oda Steen, oda en Bilt met mensche Konnst jemoakt, oda mensche Utfunk to fejlikje es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wij dan, zijnde Gods geslacht, moeten niet menen, dat de Godheid goud, of zilver, of steen gelijk zij, welke door mensenkunst en bedenking gesneden zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wij dan, zijnde Gods geslacht, moeten niet menen, dat de Godheid goud, of zilver, of steen gelijk zij, welke door mensenkunst en bedenking gesneden zijn.