Acts 17:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jason heeft hen in huis gehaald! En ze zijn ongehoorzaam aan de keizer, want ze beweren dat er een andere koning is die Jezus heet!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en Jason heeft hen in huis genomen; en deze mensen handelen allen tegen de geboden van de keizer, want zij zeggen dat er een andere koning is, namelijk ene Jezus.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Jason heeft hen in zijn huis opgenomen. En zij handelen allen in strijd met de geboden van de keizer door te beweren, dat er een andere koning, Jezus, is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en Jason heeft ze in huis. Allen gaan ze tegen de bevelen van Caesar in; want ze zeggen, dat er een andere koning is: Jesus.
Dutch 2007 (HTB)
Jason heeft ze in huis genomen! Weet u wat ze allemaal beweren? Dat een zekere Jezus koning is in plaats van de keizer! Zij zijn vijanden van de staat!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Jason heeft hen in huis genomen! Ze verzetten zich tegen de wetten van de keizer, want ze beweren dat er een andere koning is, die Jezus heet!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jason heeft hen als gasten in huis genomen, terwijl zij allemaal opstandig zijn tegen de geboden van de keizer, want zij zeggen dat er een andere koning is, namelijk Jezus.”
Dutch Frisian
dee haft Jason oppjenohme; en dise aula haundle jäajen däm Tjeisa siene Veordnung, en see saje, daut een aundra Tjeenijch es - Jesus.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en Jason heeft hen in huis gehaald. Ze overtreden allemaal de decreten van de keizer door te zeggen dat er een andere koning is: Jezus!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jason heeft ze in huis genomen! Weet u wat ze allemaal beweren? Dat een zekere Jezus koning is in plaats van de keizer! Zij zijn vijanden van de staat!’
Dutch Reimer 2001
en Jason haft an oppjenome; en dise aula doone daut waut jaeajen daem Kjeisa siene Jesatse sent, en saje daut doa en aundra Kjeenich es - Jesus.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Welke Jason in zijn huis genomen heeft; en alle dezen doen tegen de geboden des keizers, zeggende, dat er een andere Koning is, namelijk Jezus.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Welke Jason in zijn huis genomen heeft; en alle dezen doen tegen de geboden des keizers, zeggende, dat er een andere Koning is, namelijk Jezus.