Acts 19:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Rond die tijd ontstond er een grote rel rond het goede nieuws.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar in die tijd ontstond er een niet geringe opschudding over de weg van de Heere.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En omstreeks dat tijdstip ontstond er geen geringe opschudding inzake de weg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar juist in deze tijd brak er een geweldige op. schudding los aangaande de Weg
Dutch 2007 (HTB)
In diezelfde tijd ontstond er in Efeze grote opschudding over de persoon van Jezus. (A)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Rond die tijd ontstond er grote opschudding met betrekking tot de Weg.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar in die tijd ontstond er een grote opschudding over de Weg van GOD.
Dutch Frisian
Oba omm jane Tiet jeefet eene nijch jerinje Oppräjung äwa däm Wajch de Leah.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Rond die tijd ontstond er grote commotie over de Weg.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In diezelfde tijd ontstond er in Efeze grote opschudding over de persoon van Jezus.
Dutch Reimer 2001
Nu jeef daut to dee Tiet ne groote Opprua aewa daen Wajch.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar op dienzelfden tijd ontstond er geen kleine beroerte, vanwege den weg des Heeren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar op dienzelfden tijd ontstond er geen kleine beroerte, vanwege den weg des Heeren.