Acts 2:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Broeders, ik kan over onze voorvader David rustig zeggen dat hij dood en begraven is. Want zijn graf is hier, tot op de dag van vandaag.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mannenbroeders, het is mij toegestaan over de aartsvader David vrijuit tegen u te zeggen dat hij én gestorven én begraven is, en dat zijn graf tot op deze dag bij ons is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mannen broeders, men mag vrijuit tot u zeggen van de aartsvader David, dat hij èn gestorven èn begraven is, en zijn graf is bij ons tot op deze dag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mannen broeders, van den aartsvader David mag men u zeker wel openlijk zeggen, dat hij èn gestorven is én begraven; zijn graf staat in ons midden tot op de huidige dag.
Dutch 2007 (HTB)
Vrienden, ik hoef u niet te vertellen dat David gestorven en begraven is. Zijn graf is nog altijd te zien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Broeders, ik kan jullie van onze voorvader David rustig zeggen dat hij dood en begraven is. Zijn graf is hier bij ons, tot op de dag van vandaag.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mannenbroeders, sta mij toe vrijmoedig tot jullie te spreken over onze aartsvader David, die zowel gestorven als begraven is en van wie de grafkamer onder ons is tot op deze dag.
Dutch Frisian
Manna en Breeda, erlaubt mie, met friehem Moot too jünt äwa däm Staumvoda Doft too räde, daut hee jestorwe aus uck begroft es en sien Grauf es unja ons bott opp disem Dach.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Volksgenoten, wat onze voorvader David betreft kan ik jullie met stelligheid zeggen dat hij gestorven en begraven is en dat zijn graf vandaag nog bij ons is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vrienden, ik hoef u niet te vertellen dat David gestorven en begraven is. Zijn graf is nog altijd te zien.
Dutch Reimer 2001
Mana en Breeda, mie esset erlaubt gauns frie to junt fonn onns Faeafoda Doft to raede, daut hee storf en begroft wort, en sien Grauf es bott Fonndoagen Dach noch bie onns.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij mannen broeders, het is mij geoorloofd vrijuit tot u te spreken van den patriarch David, dat hij beide gestorven en begraven is, en zijn graf is onder ons tot op dezen dag.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij mannen broeders, het is mij geoorloofd vrij uit tot u te spreken van den patriarch David, dat hij beide gestorven en begraven is, en zijn graf is onder ons tot op dezen dag.