Acts 2:30 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar David was een profeet. En God had hem gezworen dat een zoon uit zijn familie ná hem de Messias zou zijn en koning zou worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Aangezien hij een profeet was en wist dat God hem met een eed gezworen had dat Hij uit de vrucht van zijn lichaam, voor zover het zijn vlees betrof, de Christus zou doen opstaan om Hem op zijn troon te zetten,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daar hij nu een profeet was en wist, dat God hem onder ede gezworen had een uit de vrucht zijner lendenen op zijn troon te doen zitten,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar hij was een profeet; en hij wist, dat God hem onder ede beloofd had, een uit de vrucht zijner lende op zijn troon te doen zetelen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar hij wist wat er na zijn dood zou gebeuren. God had hem beloofd dat één van zijn nakomelingen in zijn plaats koning zou worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar omdat hij een profeet was en wist dat God hem had gezworen dat, wat menselijke afstamming betreft, een van zijn nakomelingen de Christus zou zijn, die op Davids troon zou zetelen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want hij was een profeet en wist dat GOD hem met een eed gezworen had: ‘Ik zal iemand uit de vrucht van je schoot op je troon doen zitten.’
Dutch Frisian
Doa hee een Profeet wea en wisst, daut Gott am met eenem Eid jeschwuare haud, vonne Frucht siena Lende opp sienem Troon too sette,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar hij was een profeet en hij wist dat God hem had gezworen dat een van zijn afstammelingen op zijn troon zou zitten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar hij wist wat er na zijn dood zou gebeuren. God had hem beloofd dat een van zijn nakomelingen in zijn plaats koning zou worden.
Dutch Reimer 2001
Wiel hee en Profeet wea, en wist daut Gott am jeschwoare haud daut fonn siene Nokome wudd opp sien Troon sette,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo hij dan een profeet was, en wist, dat God hem met ede gezworen had, dat hij uit de vrucht zijner lenden, zoveel het vlees aangaat, den Christus verwekken zou, om Hem op zijn troon te zetten;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo hij dan een profeet was, en wist, dat God hem met ede gezworen had, dat hij uit de vrucht zijner lenden, zoveel het vlees aangaat, den Christus verwekken zou, om Hem op zijn troon te zetten;