Acts 2:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iedereen was vol ontzag voor God. En de apostelen deden veel wonderen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En er kwam vrees over iedereen; en er werden veel wonderen en tekenen door de apostelen gedaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En er kwam vrees over alle ziel en vele wonderen en tekenen geschiedden door de apostelen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Allen leefden in vrees. De apostelen verrichtten vele wonderen en tekenen.
Dutch 2007 (HTB)
Iedereen was vol ontzag voor de wonderen en tekenen die de apostelen deden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Iedereen werd met ontzag vervuld en er gebeurden veel wonderen en tekenen door de apostelen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Iedereen werd met diep ontzag vervuld en er gebeurden veel tekenen en wonderen door de handen van de apostelen in Jeruzalem.
Dutch Frisian
Oba daut tjeem Angst äwa jiedre Seel, en väl Wunda en Teatjen passeade derjch de Apostel.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De vele wonderen en tekenen die door de apostelen werden gedaan, vervulden iedereen met ontzag.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Iedereen was vol ontzag voor de wonderen en tekenen die de apostelen deden.
Dutch Reimer 2001
Ne groote Angst kjeem aewa aule Seele; en fael Wunnda en Teakjens paseade derch dee Apostel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En een vreze kwam over alle ziel; en vele wonderen en tekenen geschiedden door de apostelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En een vreze kwam over alle ziel; en vele wonderen en tekenen geschiedden door de apostelen.