Acts 2:44 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen die in Jezus gingen geloven, kwamen bij elkaar. Ook deelden ze alles wat ze hadden met elkaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En allen die geloofden, waren bijeen en hadden alle dingen gemeenschappelijk;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En allen, die tot het geloof gekomen en bijeenvergaderd waren, hadden alles gemeenschappelijk;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En al de gelovigen waren ten nauwste vereend, en bezaten alles in gemeenschap.
Dutch 2007 (HTB)
De gelovigen deelden ook alles met elkaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Allen die geloofden, bleven bijeen en bezaten alles gemeenschappelijk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Allen die geloofden waren bijeen en hadden alles wat zij hadden gemeenschappelijk.
Dutch Frisian
Oba aule Jleewje, weare toop aun däm selwsjen Uat en haude aules jemeensaum;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Alle gelovigen bleven bijeen en hadden alles gemeenschappelijk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De gelovigen deelden ook alles met elkaar.
Dutch Reimer 2001
Aul dee, dee tom Gloowe jekome weare, haude aea Hab en Goot toop,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En allen, die geloofden, waren bijeen, en hadden alle dingen gemeen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En allen, die geloofden, waren bijeen, en hadden alle dingen gemeen;