Acts 2:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hoe kan het dan dat we hen in onze eigen taal horen spreken?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hoe kunnen wij hen dan horen, eenieder in onze eigen taal, waarin wij geboren zijn?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hoe horen wij hen dan een ieder in onze eigen taal, waarin wij geboren zijn?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hoe horen wij allen ze dan in onze eigen moedertaal spreken?
Dutch 2007 (HTB)
"Hoe kan het dan dat zij ònze taal spreken en nog andere talen ook? Kijk eens waar wij overal vandaan komen:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hoe kan het dan dat ieder van ons hen in zijn eigen moedertaal hoort spreken?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hoe komt het dat wij ieder van ons hen in de taal horen spreken waarin wij geboren zijn?
Dutch Frisian
En woo hea wie ahn, een jiedra enn onse eajne Sproak, enn dee wie jebuare send,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hoe kan het dan dat ieder van ons hen hoort in de taal van zijn geboortestreek?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Hoe kan het dan dat zij ónze taal spreken en nog andere talen ook? Kijk eens waar wij overal vandaan komen:
Dutch Reimer 2001
Woo kjemt daut dan daut en jieda eena fonn onns daen raede heat enn onnse eajne Sproak, enn dee wie jebuere sent,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hoe horen wij hen een iegelijk in onze eigen taal, in welke wij geboren zijn?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hoe horen wij hen een iegelijk in onze eigen taal, in welke wij geboren zijn?