Acts 20:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In Assus kwam hij bij ons aan boord. Zo voeren we naar Mitylene.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen hij zich in Assus bij ons gevoegd had, namen wij hem aan boord en gingen naar Mitylene.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen hij zich te Assus bij ons voegde, namen wij hem aan boord en gingen naar Mitylene;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen hij ons te Assus getroffen had, namen we hem aan boord, en vertrokken naar Mitulene.
Dutch 2007 (HTB)
Toen wij in Assus kwamen, stond hij ons op te wachten en kwam aan boord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In Assus voegde hij zich bij ons. We namen hem aan boord en voeren naar Mitylene.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen wij hem in Thesos ontvangen hadden, namen wij hem aan boord en kwamen in Mitylene aan.
Dutch Frisian
Oba aus hee met ons en Asos tooptjeem, nehme wie am opp en tjeeme noh Mitileene.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nadat hij zich in Assus weer bij ons had gevoegd en we hem aan boord hadden genomen, voeren we naar Mitylene.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen wij in Assus kwamen, stond hij ons op te wachten en kwam aan boord.
Dutch Reimer 2001
Aus wie onns en Asos toop jetroffe haude, kjeem wie bott Mitileene.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als hij zich te Assus bij ons gevoegd had, namen wij hem in, en kwamen te Mityléne.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als hij zich te Assus bij ons gevoegd had, namen wij hem in, en kwamen te Mitylene.