Acts 20:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want zonder ophouden heb ik jullie het hele woord van God verteld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
want ik heb niet nagelaten u heel het raadsbesluit van God te verkondigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want ik heb niet nagelaten u al de raad Gods te verkondigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
want ik heb niet nagelaten, u in zijn volle omvang Gods wil te doen kennen.
Dutch 2007 (HTB)
Want ik heb u alles over Gods wil en plan verteld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want ik heb niets achtergehouden, maar jullie het gehele plan van God bekendgemaakt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want ik heb niet nagelaten om jullie heel GODs wil bekend te maken.
Dutch Frisian
dan etj sie nijch stell jewesse, soo daut etj jünt dän gaunsen Rotschluss Gottes vetjindijt ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
want ik heb niet nagelaten heel Gods plan aan jullie te verkondigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want ik heb u alles over Gods wil en plan verteld.
Dutch Reimer 2001
dan ekj ha nusscht trigjehoole junt Gott sien Rotschluss to praedje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ik heb niet achtergehouden, dat ik u niet zou verkondigd hebben al den raad Gods.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ik heb niet achtergehouden, dat ik u niet zou verkondigd hebben al den raad Gods.