Acts 20:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wijzelf voeren pas na het [Paasfeest en het] Feest van de Ongegiste Broden weg uit Filippi. Vijf dagen later kwamen we bij hen in Troas aan. Daar bleven we zeven dagen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij echter vertrokken na de dagen van de ongezuurde broden per schip van Filippi en kwamen binnen vijf dagen bij hen in Troas aan, waar wij zeven dagen verbleven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar wij voeren na de dagen der ongezuurde broden van Filippi af en kwamen binnen vijf dagen bij hen te Troas aan, waar wij zeven dagen doorbrachten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wijzelf scheepten ons na de dagen der ongedesemde broden te Filippi in, en kwamen in vijf dagen bij hen te Troas, waar we zeven dagen bleven.
Dutch 2007 (HTB)
Na de Paasdagen vertrokken wij per boot uit Filippi en kwamen vijf dagen later in Troas aan, waar wij de anderen ontmoetten. Wij bleven daar een hele week.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wijzelf voeren pas na het feest van de Ongezuurde broden weg uit Filippi en kwamen vijf dagen later bij hen in Troas aan, waar we zeven dagen bleven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar wij vertrokken uit Filippi, de hoofd stad van Macedonië, na de dagen van de Ongezuurde Broden en wij voeren over zee en kwamen in vijf dagen in Troas aan en daar bleven wij zeven dagen.
Dutch Frisian
Oba wie fuare no de Seet Broot Doag von Filippie auf en tjeeme enn fief Doag no ahn enn no Troohas, wua wie säwen Doag bleewe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wijzelf voeren uit Filippi weg na het Feest van de Ongedesemde Broden. Na vijf dagen voegden we ons bij de anderen in Troas, en bleven daar zeven dagen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na de Paasdagen vertrokken wij per boot uit Filippi en kwamen vijf dagen later in Troas aan, waar wij de anderen ontmoetten. Wij bleven daar een hele week.
Dutch Reimer 2001
Oba wie saeajelde fonn Filipe no dee seete Broot Doag, en feef Doag lota kjeem wie no an enn Troohas, en bleewe doa saewen Doag.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wij nu scheepten af van Filippi na de dagen der ongehevelde broden, en kwamen in vijf dagen bij hen te Tróas, alwaar wij ons zeven dagen onthielden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wij nu scheepten af van Filippi na de dagen der ongehevelde broden, en kwamen in vijf dagen bij hen te Troas, alwaar wij ons zeven dagen onthielden.