Acts 21:38 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Spreek je dan Grieks? Ben je dan niet die Egyptenaar die kort geleden een rel veroorzaakte? En die met 4000 schurken de woestijn in is gevlucht?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bent u dan niet de Egyptenaar die enige tijd geleden oproer ontketende en die vierduizend gewapende opstandelingen naar de woestijn leidde?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zijt gij dan niet de Egyptenaar, die dezer dagen oproer maakte en de vierduizend bandieten deed uittrekken naar de woestijn?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijt ge dan de Egyptenaar niet, die laatst dat oproer heeft verwekt, en vier duizend bandieten naar de woestijn met zich mee heeft gelokt?
Dutch 2007 (HTB)
"Spreekt u Grieks?" vroeg de man. "Bent u dan niet de Egyptenaar, die een tijd geleden een opstand heeft ontketend en met 4000 misdadigers de woestijn is ingetrokken?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ben je dan niet die Egyptenaar die onlangs een oproer veroorzaakte en met vierduizend andere schurken de woestijn in is getrokken?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ben jij dan niet de Egyptenaar die enige tijd geleden oproer veroorzaakt heeft en vierduizend misdadigers naar de woestijn heeft geleid?”
Dutch Frisian
Best dü dan nijch de Ejipta, dee ver dise Doag een Opprua jemoakt en dee vea düsent Manna Doljchdroagasch enne Wieste rütjefeat haud?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Bent u dan niet die Egyptenaar die een tijdje geleden in opstand kwam en vierduizend terroristen naar de wildernis heeft geleid?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Spreekt u Grieks?’ vroeg de man. ‘Bent u dan niet de Egyptenaar die een tijd geleden een opstand heeft ontketend en met vierduizend misdadigers de woestijn is ingetrokken?’
Dutch Reimer 2001
Best du dan nich dee Ejipta dee meare Doag trig en Opprua muak, en leid feeha Dusant Mana dee Merda weare, enne Wiltness enenn?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zijt gij dan niet de Egyptenaar, die voor deze dagen oproer verwekte, en de vier duizend moordenaars naar de woestijn uitleidde?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zijt gij dan niet de Egyptenaar, die voor deze dagen oproer verwekte, en de vier duizend moordenaars naar de woestijn uitleidde?