Acts 22:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ik zei: 'Heer, wat moet ik doen?' De Heer zei tegen mij: 'Sta op en ga naar Damaskus. Daar zal iemand je komen vertellen wat je taak zal zijn.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik zei: Heere, wat moet ik doen? En de Heere zei tegen mij: Sta op en ga naar Damascus, en daar zal met u gesproken worden over alles wat voor u vastgesteld is om te doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En ik zeide: Here, wat moet ik doen? En de Here zeide tot mij: Sta op en reis naar Damascus, en daar zal u gezegd worden al hetgeen u opgelegd is om te doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zei ik: "Heer, wat moet ik doen?" En de Heer sprak tot mij: "Sta op, en ga naar Damascus; daar zal men u alles zeggen, wat u gelast wordt".
Dutch 2007 (HTB)
'Wat moet ik doen, Here?' vroeg ik. En de Here antwoordde: 'Sta op en ga de stad in. Daar zal u worden verteld wat er allemaal voor u geregeld is en wat u moet doen.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En ik zei: 'Heer, wat moet ik doen?' De Heer zei tegen mij: 'Sta op en ga naar Damaskus. Daar zul je te horen krijgen wat je taak zal zijn.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zei: ‘Wat moet ik doen, mijn Heer?’ Onze Heer zei tegen mij: ‘Sta op en ga naar Damascus. Daar zal je alles gezegd worden wat je moet doen!’
Dutch Frisian
En etj säd: Waut saul etj doone, Harr? En de Harr säd too mie: Stoh opp en goh no Damaskus, en doa woat die aules jesajcht woare, waut die too doone veordnet es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En ik zei: ‘Wat zal ik doen, Heer?’ En de Heer zei tegen mij: ‘Kom overeind en ga Damascus binnen. Daar zal je worden verteld over al het werk waarvoor ik jou heb aangesteld.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
“Wat moet ik doen, Here?” vroeg ik. En de Here antwoordde: “Sta op en ga de stad in. Daar zal u worden verteld wat er allemaal voor u geregeld is en wat u moet doen.”
Dutch Reimer 2001
En ekj saed: 'Herr, waut saul ekj doone?' En de Herr saed to mie: 'Sto opp en go no Damaskus, doa woat die jesajcht woare aules waut fa die ennjerecht es to doone.'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik zeide: Heere! wat zal ik doen? En de Heere zeide tot mij: Sta op, en ga heen naar Damaskus; en aldaar zal met u gesproken worden, van al hetgeen u geordineerd is te doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik zeide: Heere! wat zal ik doen? En de Heere zeide tot mij: Sta op, en ga heen naar Damaskus; en aldaar zal met u gesproken worden, van al hetgeen u geordineerd is te doen.