Acts 23:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Paulus riep één van de hoofdmannen en zei: "Breng deze jongen naar de commandant. Hij moet hem iets belangrijks vertellen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Paulus riep een van de hoofdmannen over honderd bij zich en zei: Leid deze jongeman naar de overste, want hij heeft hem iets te berichten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Paulus riep een van de hoofdlieden en zeide: Breng deze jongeman naar de overste, want hij heeft hem iets te melden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Paulus riep een der honderdmannen, en zei: Breng dien jongeman naar den hoofdman; want hij heeft hem iets mede te delen.
Dutch 2007 (HTB)
Paulus riep één van de officieren en zei: "Breng deze jongeman naar de commandant. Hij heeft hem iets belangrijks te vertellen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Paulus riep een centurion en zei: "Breng deze jongen naar de commandant, want hij heeft hem iets te melden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Paulus liet één van de oversten over honderd roepen en zei tegen hem: “Begeleid deze jongeman naar de commandant, want hij heeft hem iets te zeggen.”
Dutch Frisian
Oba Paulus roopt no sich eenem vonne Bowaschte en säd: Brinj disem jungen Maun nom Bowaschten, dan hee haft am waut too berejchte.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Paulus riep een van de centurio's bij zich en zei: “Breng deze jongeman naar de tribuun, want hij heeft hem iets te melden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Paulus riep een van de officieren en zei: ‘Breng deze jongeman naar de commandant. Hij heeft hem iets belangrijks te vertellen.’
Dutch Reimer 2001
Donn roopt Paul eena fonn dee Hauptsoldote en saed to am: "Nem dis junja Maun no daem Kommendaunt, dan hee haft am waut to saje".
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Paulus riep tot zich een van de hoofdmannen over honderd, en zeide: Leid dezen jongeling heen tot den overste; want hij heeft hem wat te boodschappen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Paulus riep tot zich een van de hoofdmannen over honderd, en zeide: Leid dezen jongeling heen tot den overste; want hij heeft hem wat te boodschappen.