Acts 23:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Zeer geëerde Felix, Claudius Lysias doet u de groeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Claudius Lysias aan de zeer machtige stadhouder Felix: Gegroet!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Claudius Lysias groet de hoogedele stadhouder Felix.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij schreef een brief van de volgende inhoud: Claudius Lúsias aan den edelen landvoogd Felix, heil!
Dutch 2007 (HTB)
"Aan Zijne Excellentie, gouverneur Felix:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Van Claudius Lysias, aan de hooggeachte stadhouder Felix. Gegroet!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Claudius Lysias, aan zijne excellentie, landvoogd Felix: Vrede zij met u!
Dutch Frisian
Klaudius Liesias däm hüachberiemta Stautsväastohna Feeliks, een Gruss.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
“Van Claudius Lysias aan zijne excellentie gouverneur Felix. Gegroet!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Aan zijne Excellentie, gouverneur Felix:
Dutch Reimer 2001
"Klaudius Liesias, aun daen beriemta Rejiera Feeliks, en Gruss.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Claudius Lysias aan den machtigsten stadhouder Felix groetenis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Claudius Lysias aan den machtigsten stadhouder Felix groetenis.