Acts 24:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze kunnen niets bewijzen van de dingen waar ze mij van beschuldigen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zij kunnen ook niets bewijzen van datgene waarvan zij mij nu beschuldigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zij kunnen niets, waarvan zij mij nu beschuldigen, voor u bewijzen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
noch in de stad. Ook kunnen ze u niet bewijzen, waarvan ze mij nu beschuldigen.
Dutch 2007 (HTB)
De dingen waarvan zij mij beschuldigen, kunnen zij niet bewijzen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze kunnen geen van hun beschuldigingen bewijzen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij kunnen ook niets bewijzen van dat waarvan zij mij nu beschuldigen.
Dutch Frisian
äwahaupt tjenne see die nijch bewiese, wua met see mie nü aunkloage.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Verder kunnen ze de dingen waarvan zij mij beschuldigen, niet bewijzen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De dingen waarvan zij mij beschuldigen, kunnen zij niet bewijzen.
Dutch Reimer 2001
See kjenne die uk nich bestaedje wua met see mie beschuldje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij kunnen niet bewijzen, waarvan zij mij nu beschuldigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij kunnen niet bewijzen, waarvan zij mij nu beschuldigen.