Acts 24:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ik geef toe dat ik inderdaad bij die 'weg' hoor die zij een sekte noemen. Want dat is de manier waarop ik de God van onze voorouders aanbid. Ik geloof alles wat er in de Boeken van Mozes en van de profeten staat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar dit erken ik voor u: dat ik volgens die Weg die zij sekte noemen, op die manier de God van de vaderen dien, en dat ik alles geloof wat er in de Wet en in de Profeten geschreven staat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar dit erken ik voor u, dat ik naar die weg, die zij een secte noemen, inderdaad de God der vaderen vereer, gelovende al hetgeen in de wet en in de profeten geschreven staat,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar dit beken ik u wel: Ik dien den God onzer vaderen volgens de richting, die zij ketterij gelieven te noemen, ofschoon ik toch alles geloof, wat in de Wet en de Profeten geschreven staat.
Dutch 2007 (HTB)
Maar ik geef toe dat ik de God van onze voorouders dien, volgens de richting die zij een partij noemen. Ik geloof alles wat er in de wet van Mozes en de Boeken van de profeten geschreven staat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar ik erken dat ik overeenkomstig de Weg – die zij een sekte noemen – de God van onze voorvaders dien, en dat ik alles geloof wat er in de Wet en de Profeten geschreven staat.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar dit erken ik, dat ik overeenkomstig deze leer waarvan zij spreken, de GOD van mijn vaderen dien, want ik geloof alles wat in de Wet en in de Profeten geschreven staat,
Dutch Frisian
Oba dit betjann etj die, daut opp däm Wajch, däm see eene Satjt nane, deen etj däm Gott miena Vodasch, enndäm etj aules jleew, waut em Jesatz en enne Profeete jeschräwe steit,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar ik beken u wel dat ik de God van onze voorouders vereer volgens de Weg die zij een sekte noemen, en dat ik alles geloof wat overeenstemt met de Wet en wat in de Profeten staat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar ik geef toe dat ik de God van onze voorouders dien, volgens de richting die zij een partij noemen. Ik geloof alles wat er in de wet van Mozes en de Boeken van de profeten geschreven staat.
Dutch Reimer 2001
Oba daut bekjan ekj fer die, daut daem Wajch daut see en Sakjt nane baed ekj onnse Fodasch aea Gott aun, en jleew aules waut em Jesats en enne Profeete jeschraewe es;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar dit beken ik u, dat ik naar dien weg, welken zij sekte noemen, den God der vaderen alzo diene, gelovende alles, wat in de wet en in de profeten geschreven is;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar dit beken ik u, dat ik naar dien weg, welken zij sekte noemen, den God der vaderen alzo diene, gelovende alles, wat in de wet en in de profeten geschreven is;