Acts 24:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar commandant Lysias is tussenbeide gekomen en heeft hem met geweld meegenomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar Lysias, de overste, kwam daarop af, trok hem met veel geweld uit onze handen en voerde hem weg
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de overste Lysias is tussenbeide gekomen en heeft hem met groot geweld buiten ons bereik gebracht,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar de hoofdman Lúsias is tussenbeide gekomen, heeft hem met groot geweld aan onze handen ontrukt,
Dutch 2007 (HTB)
Maar commandant Lysias greep toen in en heeft hem met geweld bij ons weggehaald.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Commandant Lysias kwam echter tussenbeide en heeft hem ons met geweld afgenomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Lysias, de commandant, is tussenbeiden gekomen en heeft hem met groot geweld uit onze handen losgerukt en naar u toegestuurd
Dutch Frisian
Oba Liesias, de Bowaschta, tjeem doatoo en fead am met groote Jewault üt onse Henj wajch,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar commandant Lysias greep toen in en heeft hem met geweld bij ons weggehaald.
Dutch Reimer 2001
Oba dee Kommendaunt Liesias kjeem en neem am met Jewault ut onnse Henj;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Lysias, de overste, daarover komende, heeft hem met groot geweld uit onze handen weggebracht;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Lysias, de overste, daarover komende, heeft hem met groot geweld uit onze handen weggebracht;