Acts 25:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een paar dagen later kwamen koning Agrippa en zijn vrouw Bernice naar Cesarea om Festus te begroeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen er enkele dagen voorbijgegaan waren, kwamen koning Agrippa en Bernice in Caesarea aan om Festus te begroeten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen enige dagen verlopen waren, kwamen koning Agrippa en Bernice te Caesarea om Festus te begroeten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Enige dagen later kwamen koning Agrippa en Bernike naar Cesarea, om Festus hun opwachting te maken.
Dutch 2007 (HTB)
Kort daarop kwam koning Agrippa met zijn zuster Bernice in Caesarea aan voor een bezoek aan Festus.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Enkele dagen later kwamen koning Agrippa en Bernice in Cesarea aan om Festus te begroeten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nadat er enkele dagen waren voorbijgegaan, kwamen koning Agrippa en Bernice naar Caesarea om Festus te begroeten.
Dutch Frisian
Oba aus eenje Doag vegohne weare, kaume de Tjeenijch Agrippa en Bernies no Siseräa Festus too bejreesse.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Na verloop van enkele dagen kwam koning Agrippa met Bernice naar Caesarea voor een beleefdheidsbezoek aan Festus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kort daarop kwam koning Agrippa met zijn zuster Bernice in Caesarea aan voor een bezoek aan Festus.
Dutch Reimer 2001
En poa Doag lota kjeem Kjeenich Agrippa en Bernies no Siseraea Festus to bejreese.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als enige dagen voorbijgegaan waren, kwamen de koning Agrippa en Berníce te Cesaréa, om Festus te begroeten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als enige dagen voorbijgegaan waren, kwamen de koning Agrippa en Bernice te Cesarea, om Festus te begroeten.