Acts 25:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ze waren het niet met hem eens over dingen die met hun godsdienst te maken hebben. Ook ging het over iemand die Jezus heet. Die Jezus is gestorven, maar Paulus zegt dat Hij leeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar zij hadden met hem enkele geschilpunten over hun eigen godsdienst en over een zekere Jezus, die gestorven was, maar van wie Paulus beweerde dat Hij leeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
doch zij hadden met hem enige twistpunten over hun eigen godsdienst en over een zekere Jezus, die dood is, van wie Paulus beweerde, dat Hij leeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
doch ze twistten met hem over enige punten van hun eigen geloof, en over een zekeren Jesus, die gestorven is, en van wien Paulus beweert, dat Hij leeft.
Dutch 2007 (HTB)
Het ging om kwesties van hun godsdienst en over een zekere Jezus, Die al dood is, maar Die volgens Paulus leeft!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar ze hadden met hem op enige punten verschil van mening betreffende hun godsdienst en een zekere Jezus die gestorven is, maar van wie Paulus beweert dat Hij leeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar zij hadden meningsverschillen met hem over hun godsdienst en over Jezus die gestorven was, maar van wie Paulus zei, dat Hij leeft.
Dutch Frisian
Oba see haude eenje Striedfroage äwa äare eajne Relijoon en äwa eenen jewessen jestorwnen Jesus, von däm Paulus sajcht, hee läwt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wel hadden ze onenigheid met hem over hun godsdienst en over een zekere Jezus, die gestorven is en van wie Paulus beweert dat hij leeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het ging om kwesties van hun godsdienst en over een zekere Jezus, die al dood is, maar die volgens Paulus leeft!
Dutch Reimer 2001
See haude jeweese Froag waeajen aeare eajne Rilejoon, en fonn en Jesus dee jestorwe wea, oba fonn daem Paul saed daut hee laewd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar hadden tegen hem enige vragen van hun godsdienst, en van zekeren Jezus, Die gestorven was, Welken Paulus zeide te leven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar hadden tegen hem enige vragen van hun godsdienst, en van zekeren Jezus, Die gestorven was, Welken Paulus zeide te leven.