Acts 27:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar kort daarna stak er vanaf het eiland plotseling een zware storm op. Die wordt de Euroklydon genoemd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar niet lang daarna werd Kreta getroffen door een stormwind, die Euroklydon genoemd wordt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar kort daarop sloeg vandaar een stormwind neer, de zogenaamde Eurakylon;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar al heel spoedig sloeg over het eiland een hevige stormwind neer, die Eurákulon wordt genoemd.
Dutch 2007 (HTB)
Korte tijd later stak echter de beruchte noordooster storm (A) op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar kort daarop stak er plotseling een zware storm op, de Euroklydon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar vlak daarna overviel ons een wervelstorm, de zogenaamde tyfoon ‘Euroklydon’.
Dutch Frisian
No nijch langa Tiet oba erhoow sich von am Tjreeta een Wirbelstorm, jenant Nuadost - Wind.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar kort daarna stak vanaf het eiland een zware stormwind op, die Eurakylon wordt genoemd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Korte tijd later stak echter de beruchte noordooster storm op.
Dutch Reimer 2001
Oba korts nodaem kjeem en groota Storm rauf, dee Uakalaun jenant wort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar niet lang daarna, sloeg tegen hetzelve een stormwind, genaamd Euroklydon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar niet lang daarna, sloeg tegen hetzelve een stormwind, genaamd Euroklydon.