Acts 3:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Mozes heeft tegen onze voorouders gezegd: 'De Heer God zal jullie een profeet geven. Hij zal net als ik één van jullie zijn. Jullie moeten naar Hem luisteren in alles wat Hij zal zeggen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Mozes heeft tegen de vaderen gezegd: De Heere, uw God, zal voor u een Profeet laten opstaan uit uw broeders, zoals ik; naar Hem moet u luisteren in alles wat Hij tot u zal spreken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mozes toch heeft gezegd: De Here God zal u een profeet doen opstaan uit uw broeders, gelijk mij: naar hem zult gij horen in alles wat hij tot u spreken zal;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moses toch heeft gezegd: "God, de Heer, zal voor u uit uw broeders een profeet doen opstaan, aan mij gelijk; naar Hem moet gij luisteren in alles wat Hij u zegt.
Dutch 2007 (HTB)
Zo zei Mozes bijvoorbeeld: 'De Here God zal uit uw midden een profeet laten opstaan, een profeet als ik. U moet goed naar Hem luisteren. (b)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mozes heeft immers tegen onze voorouders gezegd: 'De Heer God zal uit jullie midden een profeet zoals ik aan jullie geven. Naar Hem moeten jullie luisteren in alles wat Hij jullie zegt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Mozes heeft gezegd: ‘De HEERE zal voor jullie een Profeet zoals ik doen opstaan uit jullie broeders. Naar Hem moeten jullie luisteren in alles wat Hij tot jullie spreken zal.’
Dutch Frisian
Mooses haft jesajcht: „Eenen Profeet woat jünt de Harr, jun Gott, üt jüne Breeda erwatje, aus mie; opp am sell jie heare enn aulem, waut hee too jünt räde woat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Mozes zei immers al: ‘De Heer jullie God zal uit jullie eigen mensen een profeet voor jullie doen opstaan die is zoals ik; luister naar alles wat Hij jullie vertelt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo zei Mozes bijvoorbeeld: “De Here God zal uit uw midden een profeet laten opstaan, iemand zoals ik. U moet luisteren naar alles wat Hij tegen u zeggen zal.
Dutch Reimer 2001
Mooses saed sogoa: 'De Herr Gott woat ut june Breeda en Profeet fa junt hanstalle so aus ekj; daem sel jie jehorche en doone, wautemma hee junt saje woat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Mozes heeft tot de vaderen gezegd: De Heere, uw God, zal u een Profeet verwekken, uit uw broederen, gelijk mij; Dien zult gij horen, in alles, wat Hij tot u spreken zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Mozes heeft tot de vaderen gezegd: De Heere, uw God, zal u een Profeet verwekken, uit uw broederen, gelijk mij; Dien zult gij horen, in alles, wat Hij tot u spreken zal.