Acts 3:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De profeet Samuel en alle andere profeten ná hem hebben ook over deze tijd gesproken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ook al de profeten vanaf Samuel en zovelen als er daarna gesproken hebben, hebben deze dagen aangekondigd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En al de profeten, van Samuël af en vervolgens, zovelen er hebben gesproken, hebben ook deze dagen aangekondigd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En al de profeten, allen, die van Sámuël af en na hem hebben gesproken, hebben ook deze dagen voorspeld.
Dutch 2007 (HTB)
Ook Samuël en alle andere profeten die na hem kwamen, hebben dit voorspeld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook alle profeten sinds Samuel en alle volgende profeten die hebben gesproken, hebben deze tijd aangekondigd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle profeten vanaf Samuël en de profeten die na hem kwamen, hebben over deze dagen gesproken en ze aangekondigd.
Dutch Frisian
En uck aule Profeete von Samuel aun en siene Nofolja, soo väle jeräd ha, ha uck dise Doag vetjindijt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En inderdaad hebben alle profeten, vanaf Samuel en zijn opvolgers, in hun uitspraken de huidige periode aangekondigd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook Samuël en alle andere profeten die na hem kwamen, hebben dit voorspeld.
Dutch Reimer 2001
En aul dee Profeete fonn Samuel aun, en aul dee, dee no am kjeeme, ha uk fonn dise Tiet jeraet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ook al de profeten, van Samuël aan, en die daarna gevolgd zijn, zovelen als er hebben gesproken, die hebben ook deze dagen te voren verkondigd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ook al de profeten, van Samuel aan, en die daarna gevolgd zijn, zovelen als er hebben gesproken, die hebben ook deze dagen te voren verkondigd.