Acts 3:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God heeft zijn Zoon Jezus naar jullie toe gestuurd en uit de dood teruggeroepen en weer levend gemaakt. Dat heeft Hij in de eerste plaats voor júllie gedaan. Hij wil dat jullie allemaal stoppen met het doen van slechte dingen en weer gaan leven zoals Hij het wil. Want dan kan Hij goed voor jullie zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
God, Die Zijn Kind Jezus heeft doen opstaan, heeft Hem eerst naar u gezonden om u hierin te zegenen dat Hij ieder van u zou afbrengen van zijn slechte daden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
God heeft in de eerste plaats voor u zijn Knecht doen opstaan en Hem tot u gezonden, om u te zegenen, door een ieder uwer af te brengen van zijn boosheden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tot u het eerst heeft God dus zijn Dienaar gezonden, dien Hij verwekt heeft, om u allen te zegenen, zo gij u van uw boosheid bekeert.
Dutch 2007 (HTB)
God heeft Zijn dienaar Jezus in de eerste plaats laten opstaan om u te zegenen, zodat u het kwaad de rug zult toekeren."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God, die zijn Zoon Jezus uit de dood heeft opgewekt, heeft Hem allereerst naar júllie gezonden, opdat Hij jullie tot zegen zou zijn door ieder van jullie van zijn slechtheid af te brengen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Lang geleden al heeft Hij het Verbond met jullie gesloten en nu heeft GOD zijn Zoon gezonden om jullie te zegenen en opdat jullie je zouden bekeren en berouw zouden hebben van jullie slechte daden.”
Dutch Frisian
Easchtens fe jünt haft Gott sienen Tjnajcht Jesus oppstohne lohte, en schetjt am, omm jünt too säajne, enn däm sich een jiedra wajch dreit betjeat von siene june beese Dode Woatje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nu God zijn dienaar heeft doen verrijzen, heeft Hij Hem eerst naar jullie gezonden om jullie te zegenen door elk van jullie van zijn slechte levenswandel af te brengen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God heeft zijn dienaar Jezus in de eerste plaats laten opstaan om u te zegenen, zodat u het kwaad de rug zult toekeren.’
Dutch Reimer 2001
Aus Gott sien Deena Jesus oppwuak fom Doot, schekjt hee am eascht nu junt, daen Saeajen to jaewe daut en jieda sikj fonn sien Beeset bekjeare sull."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
God, opgewekt hebbende Zijn Kind Jezus, heeft Denzelven eerst tot u gezonden, dat Hij ulieden zegenen zou, daarin dat Hij een iegelijk van u afkere van uw boosheden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
God, opgewekt hebbende Zijn Kind Jezus, heeft Denzelven eerst tot u gezonden, dat Hij ulieden zegenen zou, daarin dat Hij een iegelijk van u afkere van uw boosheden.