Acts 4:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus is de steen die u, de bouwers, niet goed genoeg vond. Toch is hij de belangrijkste bouwsteen [van het gebouw] geworden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Deze Jezus is de steen die door u, de bouwers, veracht werd, maar Die de hoeksteen geworden is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit is de steen, door u, de bouwlieden, versmaad, die nochtans tot hoeksteen is geworden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij is "de steen, die gij, de bouwlieden, hebt verworpen; en Hij is de hoeksteen geworden."
Dutch 2007 (HTB)
Nu blijkt hoe de steen die door de bouwvakkers werd weggegooid, een echte hoeksteen is geworden. (A)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij is de steen die door u, de bouwlieden, is afgekeurd, maar die nu de hoeksteen geworden is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze is de Steen die jullie, de bouwers, verworpen hebben, maar die de Hoofdhoek steen geworden is.
Dutch Frisian
Dit es de Steen, veacht von jünt, Bülied, dee tom Atjsteen jeworde es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus is de steen die door u, de bouwers, werd afgekeurd maar die de hoeksteen is geworden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nu blijkt hoe de steen die door de bouwers was afgekeurd, juist tot de hoeksteen is geworden.
Dutch Reimer 2001
Dit es dee Steen daen jie Bulied fe-acht haude, dee nu tom Akjsteen jeworde es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Deze is de Steen, Die van u, de bouwlieden, veracht is, Welke tot een hoofd des hoeks geworden is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Deze is de Steen, Die van u, de bouwlieden, veracht is, Welke tot een hoofd des hoeks geworden is.