Acts 4:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Niemand anders dan Hij kan de mensen redden. Er is op aarde niemand anders door wie de mensen gered kunnen worden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de zaligheid is in geen ander, want er is onder de hemel geen andere Naam onder de mensen gegeven waardoor wij zalig moeten worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de behoudenis is in niemand anders, want er is ook onder de hemel geen andere naam aan de mensen gegeven, waardoor wij moeten behouden worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bij niemand anders is er redding. Want onder de hemel is geen andere Naam aan de mensen gegeven, waardoor we zalig moeten worden.
Dutch 2007 (HTB)
Er is bij niemand anders redding te vinden; Hij is de Enige, door wie de mensen gered kunnen worden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alleen door Hem is er redding, want er is onder de hemel geen andere naam aan de mensen gegeven waardoor we gered kunnen worden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door geen ander mens is er verlossing, want er is geen andere naam onder de hemel aan de mensen gegeven waardoor wij gered moeten worden.”
Dutch Frisian
En daut es enn tjeen aundrem de Radung, dan doa es uck tjeen aundra Nome unjrem Himmel de Mensche jejäft, enn däm wie jerat woare selle.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het is door Hem dat we gered moeten worden; de redding is bij niemand anders te vinden. Er is in de hele wereld geen enkele andere redder voor de mensen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er is bij niemand anders redding te vinden, Hij is de Enige, door wie de mensen gered kunnen worden.’
Dutch Reimer 2001
En doa es uk enn kjeen aundrem Radunk; dan doa es kjeen aundra Nome unja daem Himel mank Mensche jejaeft, derch woont wie kjenne seelich woare."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de zaligheid is in geen anderen; want er is ook onder den hemel geen andere naam, die onder de mensen gegeven is, door welken wij moeten zalig worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de zaligheid is in geen Anderen; want er is ook onder den hemel geen andere Naam, Die onder de mensen gegeven is, door Welken wij moeten zalig worden.