Acts 4:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze lieten de leerlingen buiten de zaal wachten. Toen overlegden ze met elkaar:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En nadat zij hun bevolen hadden de Raad te verlaten, overlegden zij met elkaar,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En na hun geboden te hebben buiten de raadzaal te gaan, overlegden zij met elkander,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze geboden hun dus, zich uit de vergadering te verwijderen. Toen overlegden ze met elkander,
Dutch 2007 (HTB)
Zij stuurden Petrus en Johannes de raadzaal uit en overlegden met elkaar:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze geboden hun de vergadering te verlaten en overlegden met elkaar:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna gaven zij opdracht om hen uit hun Raad weg te leiden en zij zeiden tegen elkaar:
Dutch Frisian
Oba no däm see ahn, ütem Huagen Rot, befoole haude wajch too gohne, vehaundelde see meteenaunda, en säde:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze stuurden hen de zaal uit en overlegden met elkaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij stuurden Petrus en Johannes de raadzaal uit en overlegden met elkaar:
Dutch Reimer 2001
Soo schekjte see an ut daem Rot erut, en beraede sikj unjaenaunda
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hun geboden hebbende uit te gaan buiten den raad, overlegden zij met elkander,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hun geboden hebbende uit te gaan buiten den raad, overlegden zij met elkander,