Acts 4:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de man die door dit wonder gezond geworden was, was al ouder dan 40 jaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de man aan wie dit teken van genezing verricht was, was ouder dan veertig jaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want de mens, aan wie dit teken der genezing verricht was, was boven de veertig jaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want de man, aan wien dat wonder van genezing was geschied, was meer dan veertig jaren oud
Dutch 2007 (HTB)
een man van in de veertig, die vanaf zijn geboorte verlamd was geweest, was genezen door een wonder!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De man bij wie dit genezingswonder was gebeurd, was namelijk ouder dan veertig jaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want de man bij wie dat teken van genezing had plaatsgevonden, was meer dan veertig jaar oud.
Dutch Frisian
Dan de Mensch wea äwa veatijch Joa oolt, de jeheelt wea en aun däm dit Teatjen passead.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De man die door dit wonder was genezen, was meer dan veertig jaar oud.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
een man van in de veertig die vanaf zijn geboorte verlamd was geweest, was genezen door een wonder!
Dutch Reimer 2001
dan dee Maun wea aewa featich Yoa oolt, dee jeheelt wea derch daut Wunndateakjen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de mens was meer dan veertig jaren oud, aan welken dit teken der genezing geschied was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de mens was meer dan veertig jaren oud, aan welken dit teken der genezing geschied was.