Acts 4:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze vrijgelaten waren, gingen Petrus en Johannes naar hun eigen mensen. Ze vertelden hun alles wat de leiders van de priesters en de leiders van het volk tegen hen hadden gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En nadat zij losgelaten waren, gingen zij naar hun eigen mensen en berichtten alles wat de overpriesters en de oudsten tegen hen gezegd hadden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen zij vrijgelaten waren, gingen zij naar de hunnen en deelden hun mede al wat de overpriesters en oudsten tot hen gezegd hadden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nadat ze waren vrijgelaten, begaven ze zich naar hun broeders, en deelden hun alles mee, wat de opperpriesters en oudsten hun hadden gezegd.
Dutch 2007 (HTB)
Zodra zij vrij waren, gingen Petrus en Johannes naar hun vrienden en vertelden wat de Joodse leiders hadden gezegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Na hun vrijlating gingen Petrus en Johannes naar hun eigen mensen en vertelden hun alles wat de opperpriesters en de oudsten tegen hen hadden gezegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij vrijgelaten werden, gingen zij naar hun broeders en vertelden hun alles wat de overpriesters en de oudsten tegen hen gezegd hadden.
Dutch Frisian
Oba aus see frie jelohte weare, tjeeme see no de Äaje en berejchte aules, waut too ahn de Huagapriesta en de Ellteste jesajcht haude.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Na hun vrijlating gingen Petrus en Johannes naar hun eigen mensen om verslag uit te brengen van wat de hoofdpriesters en oudsten tegen hen hadden gezegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zodra zij vrij waren, gingen Petrus en Johannes naar hun vrienden en vertelden wat de Joodse leiders hadden gezegd.
Dutch Reimer 2001
Aus see an haude loos jelote, jinje see no aeare eajne Lied en jeewe en Berecht fonn aules daut dee Schreft- jeleade en Elteste jesajcht haude.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij, losgelaten zijnde, kwamen tot de hunnen, en verkondigden al wat de overpriesters en de ouderlingen tot hen gezegd hadden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij, losgelaten zijnde, kwamen tot de hunnen, en verkondigden al wat de overpriesters en de ouderlingen tot hen gezegd hadden.