Acts 4:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen baden ze samen luid en eensgezind tot God: "Heer, U bent de God die de hemel, de aarde, de zee en alles heeft gemaakt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen zij dat gehoord hadden, verhieven zij eensgezind hun stem tot God en zeiden: Heere! U bent de God Die de hemel en de aarde en de zee gemaakt hebt, en alle dingen die erin zijn,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen dezen het hoorden, verhieven zij eenparig hun stem tot God en zeiden: Gij, Here, zijt het, die geschapen hebt de hemel, de aarde, de zee en al wat daarin is;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ze dit hoorden, verhieven ze eenparig hun stem tot God, en zeiden: Gij Heer, Schepper van hemel en aarde en zee, en van al wat erin is:
Dutch 2007 (HTB)
Daarna baden zij volkomen eensgezind tot God: "Machtige Here, U hebt de hemel, de aarde en de zee gemaakt, met alles erop en erin.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ze dat hoorden, baden ze samen luid en eensgezind tot God: "Heer, U bent de God die de hemel, de aarde, de zee en alles wat er is heeft gemaakt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij dit hoorden, verhieven zij eensgezind hun stem tot GOD en zeiden: “HEERE, U bent de GOD die de hemel en de aarde en de zeeën gemaakt heeft en alles wat daarin is.
Dutch Frisian
Oba see, aus see daut heade, hoowe eensennijch äare Stemm too Gott, en säde: Harr, dü hast däm Himmel en de Ead en daut Mäa en aules, waut doa benne es, jemoakt;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen zij het hoorden, baden ze eensgezind luidop tot God: “Machtige Heer, U bent de Maker van de hemel, de aarde en de zee met alles wat daarin.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna baden zij volkomen eensgezind tot God: ‘Machtige Here, U hebt de hemel, de aarde en de zee gemaakt, met alles erop en erin.
Dutch Reimer 2001
Aus see daut heade, hoowe see met een Senn aeare Stemme no Gott, en saede: "Herr, du best Gott, dee Himel en Ead jemoakt haft, en daut Maea en aules waut doa benne es,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als dezen dat hoorden, hieven zij eendrachtelijk hun stem op tot God, en zeiden: Heere! Gij zijt de God, Die gemaakt hebt den hemel, en de aarde, en de zee, en alle dingen, die in dezelve zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als dezen dat hoorden, hieven zij eendrachtelijk hun stem op tot God, en zeiden: Heere! Gij zijt de God, Die gemaakt hebt den hemel, en de aarde, en de zee, en alle dingen, die in dezelve zijn.