Acts 4:29 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hoor nu, Heer, hoe ze ons bedreigen. Geef ons de moed om vol geloof en zonder vrees uw woord te spreken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, Heere, sla acht op hun bedreigingen en geef Uw dienstknechten met alle vrijmoedigheid Uw Woord te spreken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En nu, Here, let op hun dreigingen en geef uw dienstknechten met alle vrijmoedigheid uw woord te spreken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu dan Heer, houd hun bedreiging in het oog, en verleen aan uw dienaars, om met alle vrijmoedigheid uw woord te spreken:
Dutch 2007 (HTB)
Kijk, Here, hoe zij dreigen! Geef Uw knechten vrijmoedigheid om te zeggen wat U hun opdraagt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer, sla nu acht op hun dreigementen en geef dat uw dienaren volkomen vrijmoedig uw woord zullen spreken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zelfs nu, HEERE, zie toe, en let op hun dreigementen en geef uw dienaren om met vrijmoedigheid uw woord te verkondigen,
Dutch Frisian
En nü, Harr, seeh han, opp äa Dreiwe, en jeff diene Tjnajchts, dien Wuat met aula Frieheit mootijch too räde,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En nu, Heer, kijk naar hun dreigementen en stel uw nederige dienaren in staat om in alle vrijmoedigheid uw Woord te verkondigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kijk, Here, hoe zij dreigen! Geef uw knechten vrijmoedigheid om te zeggen wat U hun opdraagt.
Dutch Reimer 2001
En nu, Herr, jeff oobacht opp aea Dreiwe, en jeff diene Sklowe daut wie gauns driest dien Wuat raede muchte,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En nu dan, Heere, zie op hun dreigingen, en geef Uw dienstknechten met alle vrijmoedigheid Uw woord te spreken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En nu dan, Heere, zie op hun dreigingen, en geef Uw dienstknechten met alle vrijmoedigheid Uw woord te spreken;