Acts 4:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen die in Jezus gingen geloven, waren één van hart en ziel. En niemand zei dat iets alleen van hemzelf was. Iedereen deelde alles met de anderen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de menigte van hen die geloofden, was een van hart en een van ziel; en niemand zei dat iets van wat hij bezat, van hemzelf was, maar alles hadden zij gemeenschappelijk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de menigte van hen, die tot het geloof gekomen waren, was één van hart en ziel, en ook niet één zeide, dat iets van hetgeen hij bezat zijn persoonlijk eigendom was, doch zij hadden alles gemeenschappelijk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De groep van gelovigen was één van hart en ziel; er was er niet één, die iets van het zijne zijn eigendom noemde, maar ze hadden alles gemeen
Dutch 2007 (HTB)
Alle mensen die in Jezus geloofden, waren van harte eensgezind. Niemand zei dat zijn bezittingen van hem alleen waren; alles was gemeenschappelijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De menigte van hen die tot geloof gekomen waren, was één van hart en ziel. En niemand noemde wat hij bezat zijn persoonlijk eigendom, maar men had alles gemeenschappelijk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En de menigte mensen die geloofden was één van ziel en één van zin. Niemand zei dat wat hij bezat van hemzelf was, maar zij hadden alles gemeenschappelijk.
Dutch Frisian
Oba de Menj, de Jleewje weare een Hoat en eene Seel, en uck nijch eena säd, daut irjend waut von sienem Goot sien eajen es, oba aules wea äa jemeenet.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De groep gelovigen was volkomen eensgezind en niemand beschouwde zijn eigendommen als zijn eigen bezit, maar ze hadden alles gemeenschappelijk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle mensen die in Jezus geloofden, waren van harte eensgezind. Niemand zei dat zijn bezittingen van hem alleen waren, alles was gemeenschappelijk.
Dutch Reimer 2001
Nu aul dee Mensche dee Jleewde weare toop enn een Hoat en Seel, en kjeena saed daut waut hee eajend sient wea, oba see haude aules em Jemeene,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En der menigte van degenen, die geloofden, was één hart en één ziel; en niemand zeide, dat iets van hetgeen hij had, zijn eigen ware, maar alle dingen waren hun gemeen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de menigte van degenen, die geloofden, was een hart en een ziel; en niemand zeide, dat iets van hetgeen hij had, zijn eigen ware, maar alle dingen waren hun gemeen.