Acts 4:34 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En niemand van hen was arm. Want iedereen die akkers of huizen bezat, verkocht die en bracht het geld naar de apostelen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want er was ook niemand onder hen die gebrek leed; want allen die landerijen of huizen bezaten, verkochten die en brachten de opbrengst van het verkochte en legden die aan de voeten van de apostelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want er was ook niet één behoeftig onder hen; want allen, die eigenaars waren van stukken grond of van huizen, verkochten die en brachten de opbrengst van de verkoop en legden die aan de voeten der apostelen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Er was inderdaad geen enkele noodlijdende onder hen. Want allen, die landerijen of huizen bezaten, verkochten ze, brachten de opbrengst mee,
Dutch 2007 (HTB)
Niemand van hen leed gebrek, want allen die land of huizen hadden, verkochten daar zo nu en dan iets van en gaven het geld aan de apostelen,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want niemand onder hen leed gebrek, doordat degenen die akkers of huizen bezaten deze verkochten en de opbrengst aan de voeten van de apostelen neerlegden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er was niemand onder hen die tekort kwam, want wie akkers en huizen bezaten, verkochten die en zij brachten de opbrengst van wat zij verkocht hadden
Dutch Frisian
Dann doa wea tjeena derftijch Noot liedent unja ahn, dan aule Äjendeema von Laund oda Hiesa weare, vekoffte see en brochte dän Priess vom Vekofften
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ook leed niemand onder hen gebrek. Er waren namelijk eigenaars die hun land of huizen verkochten en de opbrengst daarvan
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Niemand van hen leed gebrek, want allen die land of huizen hadden, verkochten daar zo nu en dan iets van en gaven het geld aan de apostelen.
Dutch Reimer 2001
En kjeena unja an faeldet aun irjend waut; dan waea Launt oda Hiesa eajend, fekoffte dee en brochte daut Jelt,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want er was ook niemand onder hen, die gebrek had; want zovelen als er bezitters waren van landen of huizen, die verkochten zij, en brachten den prijs der verkochte goederen, en legden dien aan de voeten der apostelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want er was ook niemand onder hen, die gebrek had; want zovelen als er bezitters waren van landen of huizen, die verkochten zij, en brachten den prijs der verkochte goederen, en legden dien aan de voeten der apostelen.